Schlagzeilen

DJ-ImageSlider

  • slideshow_001.jpg
  • slideshow_002.jpg
  • slideshow_004.jpg
  • slideshow_005.jpg
  • slideshow_006.jpg
Sie befinden sich hier:

Glasfaser-Stäbe

tega_maschinenbau-vertikal60

GLASFASERSTÄBE

SONDE PASSACAVI

GLASS-FIBRE RODS

SONDES PASSE-CÂBLES

Glasfaser01 o Sonda passacavi „SONDYSET“ in fibra di vetro Ø 3 mm, completa di custodia calze, ogive flessibili, raccordi, pinza, giunti e collante.
o Glasfaserstab „SONDYSET“ Ø 3 mm, Kassette komplett mit Ziehstrümpfen Anfangs- und Endstücke, Verbinder und Kleber.
o Glass fibre rod „SONDYSET“ Ø 3 mm, complete of container, flexible grips, spinner, starting junctions, pliers and glue.
o Sonde passe-câbles „SONDYSET“ Ø 3 mm, avec étui, guaine, ogives flexibles raccord initials, pince, joint d‘accouplement et colle.

Cod. art.      Ø (mm)         L (m)         kg
4K10112000        3             20         1,3
4K10113000        3             30         1,4
4K10114000        3             40         1,5
4K10115000        3             50         1,6
Glasfaser02 o Sonda passacavi „SONDY“ in fibra di vetro Ø 4,5mm con aspo girevole in acciaio verticale, Ø 330 mm, completa di raccordo iniziale/ finale ed ogiva
o Glasfaserstab „SONDY“ Ø 4,5 mm mit Stahlhaspel, stehende Ausführung, Ø 330 mm, komplett mit Anfangs- und Endstück, sowie Anfangsbirne
o Glass fibre rod „SONDY“ Ø 4,5 mm complète of rotating vertical steel cage Ø330 mm, starting/ ending junctions and spinner.
o Sonde passe-câbles „SONDY“ Ø 4,5 mm avec enrouleur tournant vertical en acier Ø 330 mm, avec raccord initial/final et ogive.

Cod.art.       Ø (mm)        L (m)         kg
4K10202200      4,5            20         4,8
4K10202300      4,5            30         5,0
4K10202400      4,5            40         5,2
4K10202500      4,5            50         5,4
4K10202600      4,5            60         6,0
4K10202700      4,5            70         6,4
4K10202800      4,5            80         6,8
Glasfaser03 o Sonda passacavi in fibra di vetro Ø 6 mm, avvolta isu aspo raccoglitore zincato verticale, Ø 550 mm, completa di raccordo iniziale/finale ed ogiva
o Glasfaserstab Ø 6 mm mit verzinkter Stahlhaspel, stehende Ausführung, Ø 550 mm, komplett mit Anfangs- und Endstück, sowie Anfangsbirne.
o Glass fibre rod Ø 6 mm, spooled on a galvanized vertical cage Ø 550 mm, complete of starting/ending junctions and spinner.
o Sonde passe-câbles Ø 6 mm enroulée sur enrouleur zingué vertical Ø 550 mm, avec raccord initial/ final et ogive.

Cod.art.           Cod.art.    Ø(mm)  L(m)       kg

4JZ-RSL030S      4S806-030S      6      30      6,8
4JZ-RSL040S      4S806-040S      6      40      7,2
4JZ-RSL050S      4S806-050S      6      50      7,8
4JZ-RSL060S      4S806-060S      6      60      8,3
4JZ-RSL070S      4S806-070S      6      70      8,9
4JZ-RSL080S      4S806-080S      6      80      9,4
Glasfaser04 o Sonda passacavi in fibra di vetro Ø 9 mm, avvolta su aspo raccoglitore zincato esecuzione verticale leggera, Ø 600 mm, completa di raccordi e ogiva iniziale.
o Glasfaserstab Ø 9 mm mit Stahlhaspel, stehende, leichte Ausführung, Ø 600 mm, komplett mit Anfangs- und Endstück sowie Anfangsbirne.
o Glass fibre rod Ø 9 mm, spooled on a vertical light-version galvanized cage Ø 600 mm, complete of starting / ending junctions, spinner and shackle.
o Sonde passe-câbles Ø 9 mm, enroulée sur enrouleur zingué vertical léger Ø 600 mm, avec raccords, ogive et grille d‘accrochage.

Cod.art.          Cod.art.        Ø(mm)        L (m)      kg
4JZ-RSV030      4S805-030V         9            30        10
4JZ-RSV040      4S805-040V         9            40        11
4JZ-RSV050      4S805-050V         9            50        12
4JZ-RSV060      4S805-060V         9            60        13
4JZ-RSV070      4S805-070V         9            70        14
4JZ-RSV080      4S805-080V         9            80        15
Glasfaser05 o Sonda passacavi in fibra di vetro Ø 9 mm, avvolta su aspo raccoglitore zincato esecuzione verticale leggera, Ø 600 mm, completa di raccordi e ogiva iniziale.
o Glasfaserstab Ø 9 mm mit Stahlhaspel, stehende, leichte Ausführung, Ø 600 mm, komplett mit Anfangs- und Endstück sowie Anfangsbirne.
o Glass fibre rod Ø 9 mm, spooled on a vertical light-version galvanized cage Ø 600 mm, complete of starting / ending junctions, spinner and shackle.
o Sonde passe-câbles Ø 9 mm, enroulée sur enrouleur zingué vertical léger Ø 600 mm, avec raccords, ogive et grille d‘accrochage.

Cod.art.          Cod.art.       Ø(mm)         L (m)      kg
4JZ-RSV030      4S805-030V         9            30        10
4JZ-RSV040      4S805-040V         9            40        11
4JZ-RSV050      4S805-050V         9            50        12
4JZ-RSV060      4S805-060V         9            60        13
4JZ-RSV070      4S805-070V         9            70        14
4JZ-RSV080      4S805-080V         9            80        15
Glasfaser06 o Sonda passacavi in fibra di vetro Ø 9 mm, avvolta su aspo raccoglitore zincato carrellato, Ø 700/1000 mm, completa di raccordo iniziale/ finale ed ogiva. o Glasfaserstab Ø 9 mm mit verzinkter Stahlhaspel, stehende, fahrbare Ausführung, Ø 700/1000 mm, komplett mit Anfangs- und Endstück, sowie Anfangsbirne.
o Glass fibre rod Ø 9 mm, spooled on a galvanized vertical wheeled cage Ø 700/ 1000 mm, complete of starting/ ending junctions spinner and shackle.
o Sonde passe-câbles Ø 9 mm enroulée sur enrouleur zingué vertical à chariot Ø 700/ 1000 mm, avec raccord initial/ final et ogive. Cod. art.

Cod.art.                                Ø(mm) L(m)   kg
4JZ-RSF050       4S805-050F (700mm)      9    50     19
4JZ-RSF060       4S805-060F (700mm)      9    60     20
4JZ-RSF070       4S805-070F (700mm)      9    70     21
4JZ-RSF080       4S805-080F (700mm)      9    80     22
4JZ-RSF10009     4S804-100F09 (1000mm)   9   100     24
4JZ-RSF12009     4S 804-120F09 (1000mm)  9   120     25
4JZ-RSF15009     4S 804-150F09 (1000mm)  9   150     28
Glasfaser07 o Sonda passacavi in fibra di vetro Ø 11 mm, avvolta su aspo raccoglitore zincato carrellato verticale, Ø 1000 mm, completa di raccordo iniziale/finale ed ogiva.
o Glasfaserstab Ø 11 mm mit verzinkter Stahlhaspel, stehende, fahrbare Ausführung, Ø 1000 mm, komplett mit Anfangs- und Endstück, sowie Anfangsbirne.
o Glass fibre rod Ø 11 mm, spooled on a galvanized vertical wheeled cage Ø 1000 mm, complete of starting/ ending junctions spinner and shackle.
o Sonde passe-câbles Ø 11 mm enroulée sur enrouleur zingué vertical à chariot Ø 1000 mm, avec raccord initial/ final et ogive.

Cod. art.     Cod. art.     Ø(mm)  L (m)   kg
4JZ-RSF100    4S804-100F     11     100    35
4JZ-RSF120    4S804-120F     11     120    38
4JZ-RSF150    4S804-150F     11     150    43
4JZ-RSF200    4S804-200F     11     200    50
4JZ-RSF250    4S804-250F     11     250    58
4JZ-RSF300    4S804-300F     11     300    65
Glasfaser08

o Sonda passacavi in fibra di vetro Ø15 mm, avvolta su aspo raccoglitore zincato carrellato verticale, Ø1500 mm, completa di raccordo iniziale/finale ed ogiva.
o Glasfaserstab Ø15 mm mit verzinkter Stahlhaspel, stehende, fahrbare Ausführung, Ø 1500mm, komplett mit Anfangs- und Endstück, sowie Anfangsbirne.
o Glass fibre rod Ø 15 mm, spooled on a galvanized vertical wheeled cage Ø 1500 mm, complete of starting/ ending junctions spinner and shackle.
o Sonde passe-câbles 0 15 mm enroulée sur enrouleur zingué vertical à chariot Ø 1500 mm, avec raccord initial/ final et ogive.

Cod.art.                       Ø(mm) L(m)     kg
4JZ-RSX150     4S 815-1500      15    150     77
4JZ-RSX200     4S 815-2000      15    200     91
4JZ-RSX250     4S 815-2500      15    250    105
4JZ-RSX300     4S 815-3000      15    300    119
4JZ-RSX350     4S 815-3500      15    350    133
4JZ-RSX400     4S 815-4000      15    400    147

Glasfaser09 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 4,5 mm in acciaio zincato, versione verticale, Ø 330 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glaslaserstab Ø 4,5 mm, stehende Ausführung, Ø 330 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 4,5 mm, vertical version, Ø 330 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 4,5 mm, en version verticale Ø 330 mm.

Cod. art.    B (mm)  L (m)  kg  Capacità / Füllmenge Capacity / Capacité
4K1020 0000   330      20-80      3,5
Glasfaser10 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 6 mm in acciaio zincato, versione verticale, Ø 550 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glasfaserstab Ø 6 mm, stehende Ausführung, Ø 550 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 6 mm, vertical version, Ø 550 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 6 mm, en version verticale Ø 550 mm.

Cod. art.     Ø (mm)    L(m)     kg Capacità / Füllmenge Capacity / Capacité
4S 800-0220    550      30-80     5,0
Glasfaser11 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 6mm in acciaio zincato, versione oriz zontale, Ø 550 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glasfaserstab Ø 6 mm, liegende Ausführung, Ø 550 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 6 mm, horizontal version, Ø 550 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 6 mm, en vers/on horizontal Ø 550 mm.

Cod. art.    Ø (mm)  L(m)    kg Capacità / Füllmenge Capacity / Capacité  
4S 800-0200    550  30-80       4,0
Glasfaser12 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 9 mm in acciaio zincato, versione verticale leggera, Ø 600 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glasfaserstab Ø 9mm, stehende, leichte Ausführung, Ø 600 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 9 mm, light vertical version, Ø 600 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 9 mm, en version vertical léger Ø 600 mm.

Cod. art.     Ø (mm)    L(m)   kg Capacità / Füllmenge  Capacity / Capacité  
4S 800-0170     600   30 -80     7,0
Glasfaser13 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 9mm in acciaio zincato, versione carrellata verticale, Ø 700 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glasfaserstab Ø 9 mm, stehende, fahrbare Ausführung, Ø 700 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 9 mm, wheeled vertical version, Ø 700 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 9 mm, en version verticale sur chariot Ø 700 mm.

Cod. art.    Ø (mm)    L(m)   kg Capacità / Füllmenge  Capacity / Capacité  
4S 800-0150    700     50-80      14,0
Glasfaser14 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 11 mm in acciaio zincato, versione carrellata verticale, Ø 1000 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glasfaserstab Ø 11 mm, stehende, fahrbare Ausführung, Ø 1000 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 11 mm, wheeled vertical version, Ø 1000 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 11 mm, en version verticale sur chariot Ø 1000 mm.

Cod.art.     Ø (mm)  L(m)    kg Capacità / Füllmenge Capacity / Capacité  
4S 800-0180  1000   100-300    20,0
Glasfaser15 o Aspo raccoglitore per sonda Ø 15 mm in acciaio zincato, versione verticale carrellata, Ø 1500 mm.
o Verzinkte Stahlhaspel für Glasfaserstab Ø 15mm, stehende, fahrbare Ausführung, Ø 1500 mm.
o Galvanized steel cage for rod Ø 15 mm, wheeled vertical version, Ø 1500 mm.
o Enrouleur en acier zingué pour sonde Ø 15 mm, en version vertical sur chariot Ø1500 mm.

Cod. art.    Ø (mm)     L(m)    kg Capacità / Füllmenge  Capacity / Capacité  
4S 800-0280   1500    150-400      35,0
Glasfaser16 o Sonda passacavi in fibra di vetro con rivestimento in polietilene
o Glasfaserstab mit PE-Ummantelung
o Glass fibre rod with high density polyethylene covering
o Sonde passe-câbles avec revêtement en polyethylene à haute densité

Cod. art.              Ø (mm)       gr/m
4S 800-0030             3,0           11
4K10200450              4,5           23
4JZ-RB0500              6,0           41
4JZ-RB1000              9,0           93
4JZ-RB2000             11,0          141
4JZ-RB3000             15,0          278
Glasfaser17 o Sonda corne descritta accanto, con anima centrale in rame.
o Glasfaserstab wie links beschrieben, mit innenliegender Kupferlitze.
o Glass fibre rod as described on the left side, but with copper insert.
o Sonde passe-câbles corne décrit à côté, mais avec âme en cuivre.

Cod.art.          Ø (mm)   gr/m
4S 800-0060       6,0       43
4S 800-0080       9,0      100
4S 800-0100      11,0      155
4S 800-0140      15,5      292
Glasfaser18 o Raccordo filettato inizialeper sonda passacavi
o Anfangs- Endstück für Glasfaserstäbe
o Starting/ ending threaded junction for glass fibre rod
o Raccord fileté initial et final pour sonde passe-câbles

Cod.art.                Filetto / Gewinde     Ø (mm) Thread / filet
4J 48280000               M 5                   3,0
4K10201700                M 5                   4,5
4S 806-9950               M 6                   6,0
4JZ-RAS201                M12                   9,0
4JZ-RAS200                M12                  11,0
4S815-9950                M12                  15,0
Glasfaser19

o Giunto d‘accoppiamento per riparazione sonde.
o Verbinder zur Reparatur der Glasfaserstäbe.
o Coupling joint for repairing rods.
o Joint d‘accouplement pour réparation sonde

Cod.art.           Ø (mm)
4J 54534000          3,0
4K 10200800          4,5
4S 806-9990          6,0
4S 800-9990          9,0
4S 801-9990         11,0
4S 815-9990         15,0

Glasfaser20

o Ogiva iniziale flessibile per sonda Ø 3 mm
o Anfangsbirne flexibel für Glasfaserstab Ø 3 mm
o Flexible starting spinner for rod Ø 3 mm
o Ogive initiale flexible pour sonde Ø 3 mm

Cod.art.        Ø (mm)
4J 48276000       7,0
4J 48277000      10,0
4J 48278000      13,0

Glasfaser21

o Ogiva iniziale con grillo d‘aggancio in acciaio, corpo in lega leggera
o Anfangsbirne mit Stahlschäckel
o Starting spinner made of light alloy with steel shackle
o Ogive initiale en alliage léger avec grille d‘accrochage ec acier

Cod.art.       Filetto / Gewinde          Ø (mm)
               thread / filet

4JZ-RAB202     M 6                           6
4JZ-RAB203     M12                        9/11/15

Glasfaser22

o Rotella iniziale di scorrimento in lega leggera
o Anfangsrolle aus Leichtmetall
o Starting roller made of light alloy
o Roue initiale de glissement en alliage léger

Cod. art.      Filetto / Gewinde      Ø (mm)
               T
hread / filet
4JZ-RVS199        M 6                    6
4JZ-RVS200        M12                 9/11/15

Glasfaser23

o Dispositivo d'aggancio tra due sonde (coppia)
o Fanggerät (Paar)
o Coupler device between 2 rods (couple)
o Dispositif d'accrochage entre 2 sondes (couple)

Cod. art.      Filetto / Gewinde     Ø tubo/Rohr
               Thread / filet        Ø tube/tuyau

4S800-9960        M12                   100 mm
4S800-9970        M12                   160 mm

Glasfaser24

o Accoppiatore snodato girevole
o Verbindungshülse mit Drehwirbel
o Rotating supple coupler
o Accoupleur tournant

Cod. art.      Filetto / Gewinde        Ø (mm)
               Thread / filet
4S800-0120         M12                 9/11/15

Glasfaser25

o Collante per sonda passacavi
o Kleber für Glasfaserstäbe
o Glue for rods
o Colle pour sonde passe-câbles

Cod.art.

4S 800-0190


TEGA Technologie für Gebäudeausstattung GmbH
A 6135 Stans, Dornau 20
Telefon +43 0 52 42/72 3 77
Fax +43 0 52 42/72 3 77-4
E-Mail office@tega.at